11 September 2008

Another example why UTHM's English Rox..

Here is another of some example i found in my Structural Analysis book for Civil Engineering Department..and for your info, I'm currently doing my 3rd year in Bachelor of Civil Engineering (buildings)..Check out the "gambarajah" below...


Gambarajah Shear?....haha...


Contoh-4...? hemm, i assume they forgot to translate the contoh-4, but what you about to see below is totally unacceptable...they translated it directly...Malays say it "sejibik-jibik"(a stupid malay joke)


not happen decline?..what that suppose to mean...?and since its a force ( a non-living-thing)..why they name is as "His"..?..i never knew forces of load have genders...

this is only some of the examples that i found in a sub-chapter my modules which is published by UTHM for civil engineering department...

Now you all know where they learn their English...yup...UTHM...if the books published for engineering students are like this...what more the education system they providing...

How they even can publish these kind of book for university students....what is our editors doing?...let me guess...dok goyang kaki makan gaji la......my advice...
start from the beginning before giving ph.D to other great people....go and take your English test before being a lecturer and before publishing books.... no offense but the truth shall set us free...accept the facts....atleast you all can ask someone's help ma...

1 comment:

Sashikumar said...

damn~! now we all know why..